miércoles, diciembre 11, 2013

Defensa de tesis de Doctorado de Rebecca Arana


El Programa Graduado de Estudios Hispánicos invita a la defensa de tesis de Doctorado de la estudiante graduada Rebecca Arana, titulada “La evolución del gerundio de posterioridad”. La defensa se celebrará en la Sala del Seminario Federico de Onís, Pedreira 109, el miércoles, 18 de diciembre de 2013, a las 10:00 a. m.

La directora de tesis es la doctora María Inés Castro y los integrantes del Comité Examinador son la doctora Concha Hernández y el doctor Eduardo Forastieri. 

Quedan todos invitados.

Defensa de tesis de Maestría de Medardo G. Rosario Rivera


El Programa Graduado de Estudios Hispánicos invita a la defensa de tesis de Maestría del estudiante graduado Medardo G. Rosario Rivera, titulada “La Mandala como símbolo estructurante del Persiles”. La defensa se celebrará en la Sala del Seminario de Estudios Hispánicos, Pedreira 109, el jueves, 12 de diciembre de 2013, a la 1:00 p. m.

La directora de tesis es la doctora Luce López Baralt y las integrantes del Comité Examinador son las doctoras María Teresa Narváez y María Luisa Lugo. 

Quedan todos invitados.

viernes, noviembre 15, 2013

JORNADAS DE LITERATURA PUERTORRIQUEÑA, 20 de noviembre de 2013, FECHA CORREGIDA


EL DEPARTAMENTO DE ESTUDIOS HISPÁNICOS
FACULTAD DE HUMANIDADES
RECINTO DE RÍO PIEDRAS

INVITA  A LAS
JORNADAS DE LITERATURA PUERTORRIQUEÑA
(DEDICADAS  A JULIA DE BURGOS, ÁNGELA MARÍA DÁVILA
Y LA POESÍA PUERTORRIQUEÑA DEL SIGLO  XX)

(Obra de Nelson Sambolín, portada de La querencia de Anjelamaría Dávila. 
San Juan: Editorial del Instituto de Cultura Puertorriqueña, 2006)

Ponencias a cargo de las doctoras Griselle Merced Hernández y Nannette Portalatín Rivera y la profesora Tania Ramos, a las 10:00 a. m.

Presentación de documental de la serie Prohibido olvidar  dedicado a Ángela María Dávila.

Lectura de poesía, Asociación de Estudiantes de Estudios Hispánicos,  1:00 P.M.


CONFERENCIA PRINCIPAL, 2:30 P.M.

Dra. Ivette López Jiménez, (Universidad de Puerto Rico, Bayamón)
¨Distancias, lejanías: Julia de Burgos¨

PARTICIPACIÓN MUSICAL: Mariana Lima, nieta de la poeta Ángela María Dávila

FECHA: MIÉRCOLES, 20 DE NOVIEMBRE DE 2013
LUGAR:  SALA JORGE ENJUTO (SALA A)
FACULTAD DE HUMANIDADES



miércoles, noviembre 13, 2013

Orientación sobre el Segundo Encuentro Subgraduado de Investigación y Creación



Orientación sobre el

Segundo Encuentro Subgraduado
de Investigación y Creación
(que se celebrará el 3 y 4 de abril de 2014)


A cargo de la Dra. Ana Isabel Álvarez,
Coordinadora de Iniciativas Estudiantiles,
de iINAS


Fecha: miércoles, 20 de noviembre de 2013

Lugar: Seminario de Estudios Hispánicos, Facultad de Humanidades
(Pedreira 109)

Hora: 11:00 a. m.

martes, noviembre 12, 2013

Presentación del número más reciente de la Revista de Estudios Hispánicos

Universidad de Puerto Rico
Recinto de Río Piedras
Departamento de Estudios Hispánicos


La Revista de Estudios Hispánicos 
y su Junta Editora presentan:


el número más reciente

(XXXVI.1.2)


Fecha: jueves, 14 de noviembre de 2013

Hora: 2:30 p. m.

Lugar: Sala Jorge Enjuto (LPM)

Presentador: Dr. José Luis Ramos Escobar

martes, octubre 29, 2013

"Investigaciones docentes", 12 de noviembre de 2013, Dr. Rafael Bernabe



El Seminario de Estudios Hispánicos Federico de Onís les invita al Ciclo de charlas "Investigaciones docentes" (ciclo dedicado a difundir, en formato de charla,  las investigaciones del personal docente del Departamento de Estudios Hispánicos, tanto las recientes como las que están en proceso). 

La tercera charla estará a cargo del Dr. Rafael Bernabe, y tratará sobre su investigación: "Modernidad, Ilustración y Capitalismo: el debate Brenner y la historia de Puerto Rico". La actividad se llevará a cabo el martes, 12 de noviembre de 2013, a las 2:30 p. m., en la sala del Seminario, edificio Pedreira 109.

Quedan todas y todos cordialmente invitados.

miércoles, octubre 23, 2013

Último número de la Revista de Estudios Hispánicos (XXXVI. 1-2)

¡Disponible ya!

Incluye un dossier dedicado al Primer Simposio de Teoría, Crítica y Práctica del Teatro Iberoamericano Contemporáneo


La Revista de Estudios Hispánicos es la revista del Seminario Federico de Onís, Departamento de Estudios Hispánicos, Facultad de Humanidades, Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras.

Fundada en 1928 por don Federico de Onís, la Revista de Estudios Hispánicos es una de las publicaciones más longevas en la Facultad de Humanidades. Igualmente, se cotiza con gran prestigio en los estudios de las letras hispanas. En su periodicidad bianual, la revista publica investigaciones literarias, lingüísticas y culturales del mundo hispánico, así como reseñas, bibliografías y entrevistas. La Revista de Estudios Hispánicos acepta trabajos en español, inglés y portugués.

Ya está disponible el último número publicado. Para más información puede comunicarse con el Seminario, ubicado en el edificio Pedreira 109, al teléfono: 787.764.0000, ext. 3672, 3673.

martes, octubre 22, 2013

"Investigaciones docentes", 5 de noviembre de 2013, Dr. Juan G. Gelpí

 Fotos de portadas: Eduardo Lalo y Javier Godoy


El Seminario de Estudios Hispánicos Federico de Onís les invita al Ciclo de charlas "Investigaciones docentes" (ciclo dedicado a difundir, en formato de charla,  las investigaciones del personal docente del Departamento de Estudios Hispánicos, tanto las recientes como las que están en proceso). 

La segunda charla estará a cargo del Dr. Juan G. Gelpí, y tratará sobre su investigación: "Narrar a la cara: estrategias de la primera persona y la autoficción en Francisco Font Acevedo y Alejandro Zambra". La actividad se llevará a cabo el martes, 5 de noviembre de 2013, a las 2:30 p. m., en la sala del Seminario, edificio Pedreira 109.

Quedan todas y todos cordialmente invitados.

"Investigaciones docentes", 31 de octubre de 2013, Dr. Fernando Feliú Matilla



El Seminario de Estudios Hispánicos Federico de Onís les invita al Ciclo de charlas "Investigaciones docentes" (ciclo dedicado a difundir, en formato de charla,  las investigaciones del personal docente del Departamento de Estudios Hispánicos, tanto las recientes como las que están en proceso). 

La primera charla estará a cargo del Dr. Fernando Feliú Matilla,  con su investigación: "Las máscaras del pseudónimo: María Bibiana Benítez y su poesía". La actividad se llevará a cabo el jueves, 31 de octubre de 2013, a las 2:30 p. m., en la sala del Seminario, edificio Pedreira 109.

Quedan todas y todos cordialmente invitados.

miércoles, octubre 16, 2013

Conversatorio con la escritora cubana Anna Lidia Vega Serova


Nació en la ciudad de Leningrado (ahora San Petersburgo) el 28 de febrero de 1968. De madre rusa y padre cubano. A los pocos meses es trasladada a Cuba donde vive hasta los 9 años, luego vuelve a la Unión Soviética, para regresar a La Habana, de manera definitiva, en el año 1989. Para la autora la palabra “patria” es de difícil definición: "Es difícil tener dos patrias, mi patria es la literatura". Ediciones Callejón de San Juan acaba de publicar su libro Estirpe de papel, una antología de cuentos que recoge historias de personas que buscan su esencia explorando el lado más oscuro de su ser.

La Revista de Estudios Hispánicos, órgano del Seminario Federico de Onís, adscrito al Departamento de Estudios Hispánicos, de la Facultad de Humanidades, Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, les invita a un conversatorio con la escritora cubana Anna Lidia Vega Serova. La actividad se celebrará el miércoles, 16 de octubre de 2013, a la 1:00 p. m. en la sala Jorge Enjuto, primer piso del edificio Luis Palés Matos.

martes, octubre 01, 2013

Conversatorio con la poeta peruana Doris Moromisato






Doris Moromisato Miasato (1962) nació en Chambala, zona agrícola de Lima. Es graduada en Derecho y Ciencias Políticas por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Ha publicado los poemarios Morada donde la luna perdió su palidez (1988), Chambala era un camino (1999) y Diario de la mujer esponja (2004), así como el libro de crónicas Okinawa. Un siglo en el Perú (2006). Es ecologista, feminista y budista. En el 2006, la Prefectura de Okinawa la nombró Embajadora de Buena Voluntad. Actualmente es columnista de Discover Nikkei Website, y desde el 2005 tiene a su cargo la organización de las ferias de libros como Directora Cultural de la Cámara Peruana del Libro.

El Seminario Federico de Onís, adscrito al Departamento de Estudios Hispánicos de la Facultad de Humanidades, Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, les invita a un conversatorio con la poeta Doris Moromisato, que moderará el Dr. Luis Felipe Díaz. La actividad se celebrará el martes, 15 de octubre de 2013, a la 1:00 p. m. en la sala del Seminario, edificio Pedreira 109.

Quedan todas y todos cordialmente invitados.

Conferencia "Un bestiario sobre el poeta, del puertorriqueño Ferdinand R. Cestero" por el Dr. Miguel Ángel Náter


El Seminario de Estudios Hispánicos Federico de Onís les invita a la conferencia "Un bestiario sobre el poeta, del puertorriqueño Ferdinand R. Cestero", por el Dr. Miguel Ángel Náter, Catedrático Asociado del Departamento de Estudios Hispánicos en la Facultad de Humanidades de la Universidad de Puerto Rico, recinto de Río Piedras. La actividad se celebrará el martes, 22 de octubre de 2013, a las 2:30 p. m., en la sala del Seminario, edificio Pedreira 109.

Quedan todas y todos cordialmente invitados.

viernes, agosto 02, 2013

El "hermoso hoy": Eduardo Lalo al recibir el Premio Rómulo Gallegos (2013) por su novela Simone.



Discurso de Eduardo Lalo al recibir el Premio Rómulo Gallegos 2013 por su novela Simone: 

La mayor parte de los habitantes del mundo poseen orígenes definidos, estables, prácticamente incuestionables: un lugar, un pueblo, una nación, un documento estatal, que establecen claramente sus coordenadas personales. Sin embargo, existen también otros habitantes del planeta cuyos orígenes son preguntas, equivocaciones o condenas. Recuerdo mis tiempos de estudiante en Europa, cuando invariablemente me detenía la gendarmería francesa en sus puestos de frontera. Recuerdo como el ceño del oficial se fruncía al examinar mi pasaporte, como comparaba la foto con mi cara, como volvía sobre el documento, como me dejaba esperando ante el mostrador y regresaba con un superior que, luego de examinar nuevamente las páginas de mi documento de “identidad”, me preguntaba con una mezcla de desprecio y celo policiaco: “Qui etez-vous?”, “¿Quién es usted?”

En ese documento que permite acceder al resto del mundo, se consignaba, sin explicación, un puñado de datos desorientadores que en mi caso confundían orígenes con legalidades. En el pasaporte no estaban mis lealtades o, lo que es lo mismo, la explicación de mí mismo dada desde la consciencia de los afectos. En ese pasaporte concedido a Eduardo Alfredo Rodríguez Rodríguez se le informaba a los aduaneros del mundo que el que tenían ante sí era un ciudadano estadounidense nacido en Cuba y (en esa época, hace unos 30 años, y he aquí otra instancia por la que ha aumentado nuestra invisibilidad) que este documento había sido emitido por el Departamento de Estado del Estado Libre Asociado de Puerto Rico. En lugar del pretendido efecto clarificador del pasaporte, entregaba un documento opaco y turbio. Desde entonces, he debido sintetizar en las fronteras en las que he sido detenido una formulación factual que resulta para muchos casi incomprensible: “No soy estadounidense, no soy cubano, soy puertorriqueño.” La explicación larga de esto, la abarcadora pero siempre incompleta, se halla de maneras no del todo evidentes, en mis libros.

A veces alguien tiene la fortuna, y ésta aumenta en aquellos cuya historia familiar está asociada al exilio, la lejanía y la pérdida, de hallar un lugar en el mundo. Recibí este don cuando apenas tuve consciencia de mí mismo, montado en una bicicleta en cuyo manubrio iba trabado perennemente un guante de béisbol. En cualquier calle se armaban partidos con jugadores que ahora bateaban y corrían las bases, pero que solo un rato después se reagruparían en nuevos equipos, luchando bajo los aros de una cancha de baloncesto. Allí, entre esos muchachos, supe ya lo que ningún pasaporte ni ningún oportunismo podía confundir ni negar: era como cualquiera de mis amigos, era un puertorriqueño más. Conocí así lo que muchas décadas después descubriría en una frase de Derek Walcott: “...que el propósito de la poesía es quedar enamorado del mundo a pesar de la Historia.”

Durante décadas mis pasos me han llevado por las calles de San Juan hasta la gran explanada que queda ante el Castillo del Morro, la fortaleza principal del sistema de defensas que construyó la corona española. Por siglos nuestra ciudad fue la boca de América. Allí comenzaba su cuerpo de casi incontables miembros y comenzaban también, luego del azaroso cruce de los mares, las palabras que se compartían desde ese litoral hasta la Patagonia. He ido allí incansablemente desde que supe que mi vida estaría asociada a la escritura, desde que en una noche lejana de París, Eduardo Rodríguez se convirtió en Eduardo Lalo. Me paro en lo alto de las murallas y observo el mar, la lejana línea del horizonte que tantas veces he fotografiado. Para los isleños, el océano puede ser un desierto. Todo o casi todo llega por él, pero a la vez ese espacio es infranqueable. Uno queda allí, sobre la muralla, en el límite de lo habitable, observando el punto más distante. Pero allí también, el escritor que llegué a ser, descubrió el poder devastador de la indiferencia y el silencio. Por esto, probablemente, regreso a esa muralla a contemplar un silencio y un espacio sin límites, a los que aparentemente no hay nada que oponerles. Ante ese vacío entendí que tenía que aprender a sobrevivir a ese océano, que era la imagen de la distancia, el abandono y el aislamiento, y que esta lejanía del mundo había llevado a su fin a tantos artistas y escritores del Caribe. Allí, sobre la muralla, me percaté por qué las palabras morían tantas veces en nuestras bocas y en nuestras páginas; conocí cómo la historia era una máquina de invisibilizaciones; supe cómo en Puerto Rico la respiración estaría siempre en lucha contra la asfixia. Al igual que en las más altas montañas del planeta, el mar que nos separaba y desdibujaba era una zona de la muerte.

Un día, ya no recuerdo cuándo, supe desde lo alto de esa muralla, con la vista clavada en el horizonte, que era desde ese lugar que debía pensar y escribir. En realidad mis pies pisaban un espacio incomparable. No era un ámbito menor ni prescindible, como tantas veces las toxicidades de nuestras dos conquistas -la española y la estadounidense- nos habían llevado a pensar. Era un lugar privilegiado para reescribir el mundo, un espacio de visión, un lugar al que solo se podía arribar después de recorrer muchos caminos. Era, es cierto, un sitio roto, sucio, a veces nimio, pero en él se encontraba todo lo humano. Allí estaban también todas las palabras. Si hubo una epifanía ante ese mar, fue que nuestra pobreza me daba una libertad enorme. Sobre esa muralla supe que muchos otros, de los más diversos países y épocas, habían observado también ese horizonte, pero que en su caso podía haber sido un desierto o una cordillera, la pampa o la favela, la injusticia, la locura o la sexualidad, y se habían dado cuenta como yo que en lo sucesivo su deber era permanecer allí hasta que la lucidez redefiniera el dolor.

En algún lugar dije que escribo para reivindicar nuestro derecho a la tragedia. Sobre esa muralla del Castillo del Morro, en San Juan, supe que mi palabra, como la de mi pueblo, como la de tantos hombres y mujeres y pueblos del mundo, se construiría cuestionando, luchando, rompiendo los pasaportes que nos había reservado y a veces impuesto la historia. Así supe que con solo ser puertorriqueño podía ser griego; que la tragedia que nos había formado no era menor a ninguna. Así ese mar dejó de ser un desierto y fue a la vez el de Odiseo y el de los arahuacos que desde la costa de Venezuela circularon en dos direcciones, hacia el norte y hacia el sur, poblando el Caribe y Sudamérica hasta Brasil y Paraguay. De alguna manera, las palabras y sus sombras nos habían permitido sobrevivir y nos hacían posible el viaje a cualquier tiempo y a cualquier lugar, a pesar de las tempestades y los naufragios de nuestra historia.

Y así he llegado aquí, ante ustedes. Vengo de Puerto Rico, frontera extrema de América latina, el único país latinoamericano conquistado dos veces. El país al que la administración colonial española le negó la imprenta hasta comienzos del siglo XIX, al que no le permitió crear una universidad por más de cuatro siglos, al que entregó como botín de guerra, como si fuera una hacienda o un cargamento de azúcar, a su nuevo dominador. Soy de ese lugar que acaso vivió la globalización antes que cualquier otra sociedad, aún antes de que existiera el término y el conocimiento, tanto de sus consecuencias como también de las formas de oponerla. Soy de un país que resistió solo, por la fuerza de su propia cultura, a las imposiciones imperiales del país que domina y seduce desde el comienzo del siglo XX. Soy de la sociedad que tiene al preso político que lleva más años en una cárcel en toda la historia de las Américas, acusado de haber conspirado sediciosamente contra un país al que no pertenece. Oscar López Rivera lleva 32 años en prisión. Su libertad está al alcance de una sola mano de un solo hombre. Se consigue con una firma humanitaria. Con una firma que será digna para todas las partes. Pertenezco a una larga lista de escritores marginados, cuando no ninguneados, por el peso de un gentilicio que difícilmente se asocia a la grandeza y la victoria. Brillantes artistas cuya luz fue consumida por el aislamiento y la debilidad de las instituciones culturales puertorriqueñas, víctimas de nuestra incapacidad de auto representación y, a veces también, de auto respeto. Digo aquí, como un murmullo, como un sonido llegado más allá de los mares, como reivindicación y acto de justicia, tres nombres que representan a una legión. Que estos muertos homenajeen a tantos vivos: Manuel Ramos Otero, José María Lima, Víctor Fragoso. Vengo y regresaré a una sociedad perpetuamente amenazada de muerte por sus fantasmas, por sus terrores, por sus cobardías. Pero estoy aquí con todos mis muertos y todos mis compatriotas.

En un momento único como este, recuerdo y reivindico las voluntades de la palabra, las posibilidades enormes de la literatura. El escritor marca la superficie del mundo con el paso de su sombra. El texto, contrario a las apariencias, es una forma efímera. En la “Canción de Xaxubutawaxugi”, uno de los últimos Aché Guayaki del Paraguay, dice su autor ante una noche en la selva equivalente a observar el horizonte desde una muralla de San Juan. Los versos son de una casi insoportable belleza:

Yo mismo solo 
y sin nadie en el mundo 
tengo ya el hermoso hoy.

Los hombres y las mujeres que ejercen cierta práctica de la escritura pueden comprender el abismo salvador presente en estas palabras. Luego de escucharlas, la noche no será ya la misma por haber conquistado la plenitud de su momento: el “hermoso hoy”. Ningún pasaporte, ninguna ley imperial, ninguna de las incapacidades históricas de nuestra nación, puede destruir o silenciar completamente lo que generaciones de hombres y mujeres han descubierto frente al océano que los separa y los reúne, en las palabras que han reunido cercados por el mar y por la historia.

En la pobreza que me compone tengo ya al “hermoso hoy”. Agradezco profundamente que sea aquí en Venezuela, donde quizá por primera vez en mi vida, haya sacado del bolsillo mi verdadero pasaporte, aquel en que ninguna de sus palabras me niega o me condena. Por fin, luego de leer mis datos opacos y turbios ninguna autoridad me detiene. Así, como los antiguos nautas del Caribe, viajo hacia el norte y hacia el sur, del Mar de las Antillas a la costa venezolana y más allá. Voy y a la vez regreso y ya no sé exactamente lo que significan los puntos cardinales, las islas o los continentes, porque esta noche mi pasaporte ya no es una equivocación o una decisión tomada por un extraño, una agenda inconclusa, una incapacidad histórica o un cúmulo de renuncias, sino una forma en que generaciones de puertorriqueños se han enfrentado a las violencias de su historia, al vacío del océano, a su dolor, a su lucha, al fracaso y han formulado así palabras que se unen a las voces de todos aquellos que se han enfrentado en cualquier tiempo y lugar con los límites de sus cuerpos y sus sociedades.

Pronto volveré a San Juan. Iré a la muralla y encontraré de nuevo el océano. Haré como Xaxubutawaxugi en la noche de la selva. Recordaré la valentía y la dignidad de la palabra. Entonces volveré a sentir más allá del océano, más allá de la historia, el “hermoso hoy”.

Reproducido del blog de Juan Carlos Quintero:
http://delmangle.blogspot.com/2013/08/el-hermoso-hoy-discurso-pronunciado-por.html

jueves, junio 06, 2013

Eduardo Lalo gana el Rómulo Gallegos 2013 con "Simone"


El escritor puertorriqueño y profesor de la Universidad de Puerto Rico, Eduardo Lalo, fue proclamado este jueves como ganador de la XVIII edición del Premio Rómulo Gallegos por su novela Simone, anunció el jurado del evento que se realizó en Caracas (capital venezolana). 

"Las modalidades de la crónica, el diario, la psicogeografía urbana, el collage de citas, el aforismo y el arte conceptual convergen en una aventura magistralmente contada" en la obra premiada, aseguró el jurado en la lectura de su veredicto.

El venezolano Luis Duno-Gottberg, el puertorriqueño Juan R. Duchesne Winter, ambos especialistas en literatura hispana en universidades estadounidenses, y el narrador argentino Ricardo Piglia se reunieron en la Fundación Celarg, ubicada en la capital venezolana, desde el pasado lunes hasta este miércoles para deliberar sobre las 200 obras concursantes.

Simone compitió con 10 obras y la relación de finalistas incluyó a Arrecife, de Juan Villoro (Mexico), Bioy de Diego Trelles (Perú), Desde la Penumbra, de Silvia Lago (Uruguay), Formas de volver a casa, de Alejandro Zambra (Chile) y Humo Rojo, de Perla Suez (Argentina).

Además, Las puertas ocultas, del venezolano José Napoleón Oropeza, La torre y el jardín, de Alberto Chimal (Mexico), Los sordos, de Rodrigo Rey Rosa (Guatemala), Pájaro sin vuelo, de Luis Mateo Díaz (España) y Vagabunda Bogotá, de Luis Carlos Barragán (Colombia).

El acto de premiación se realizará el viernes 2 de agosto de este mismo año. Para este 2013, se presentaron dos centenares de trabajos procedentes de 17 naciones entre ellas México (36), España (29), Colombia (27), Argentina (23) y Venezuela (22) con los mayores aportes.

Se incluyeron además obras de Bolivia, Chile, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Estados Unidos, Guatemala, Nicaragua, Perú, Puerto Rico, República Dominicana y Uruguay.

(Nota de TeleSur) 

martes, mayo 14, 2013

Defensa de tesis de Doctorado de Alexandra Pagán Vélez


El Programa Graduado de Estudios Hispánicos invita a la defensa de la tesis de Doctorado de la estudiante graduada Alexandra Pagán Vélez “Apropiación y parodia del discurso mediático en tres poetas puertorriqueños contemporáneos: Nemir Matos Cintrón, Guillermo Rebollo Gil y Urayoán Noel”, a celebrarse el jueves, 16 de mayo de 2013, a las 10:30 a. m., en la Sala del Seminario (Pedreira 109).

Quedan todos invitados.

Defensa de tesis de Maestría de Ivelie González Semidey



El Programa Graduado de Estudios Hispánicos invita a la defensa de tesis de Maestría de la estudiante graduada Ivelie González Semidey “La censura y la autocensura en el Lazarillo de Tormes de 1554 y la Segunda Parte del Lazarillo, de Juan de Luna de 1620”, a celebrarse en la Sala del Seminario el viernes 17 de mayo de 2013, a las 10:00 a. m.

La directora de tesis es la doctora María Luisa Lugo y los integrantes del Comité Examinador son la doctora Luce López Baralt y la doctora María Teresa Narváez. 

Quedan todos invitados.





lunes, mayo 13, 2013

Defensa de Tesis de Wilnomy Pérez



El viernes 17 de mayo de 2013, a las 2:00 p.m., la estudiante Wilnomy Zuleyka Pérez presentará su disertación "Misterios de un texto secreto: aproximación a los aspectos esotéricos y oníricos de un manuscrito aljamiado del siglo XVI".

El tribunal de tesis está compuesto por la doctora María Teresa Narváez, la doctora Luce López-Baralt y la doctora María Luisa Lugo.
Quedan todos invitados.

lunes, abril 29, 2013

Presentación de propuestas de disertación doctoral



Este miércoles, 1ero. de mayo, el Seminario Federico de Onís será el espacio de encuentro para la "Presentación de propuestas de disertación doctoral". Las lecturas de los trabajos se llevarán a cabo en dos sesiones: de 10:00 a. m a 11:30 a. m. y de 2:30 p. m. a 4:00 p.m. 

La moderadora de ambas sesiones será la doctora Melanie Pérez.


10:00 am Acercamientos a la lengua

Héctor Aponte Alequín. “Desafíos del español caribeño: cláusulas sin flexión con variación en elinfinitivo”.

Yaitza Rodríguez. “Los orígenes del caló en Andalucía: la construcción de una lengua mixta. La relexificación de la lengua gitana y el andaluz desde la Gramática deConstrucción”.

Carla M. Mojica De León. “Las actitudes lingüísticas hacia el español “de y en” Puerto Rico: visión nacional e internacional.”

1:00 pm Nuevas visiones del héroe

Myrna Lozada. “El héroe romántico en la comedia de Manuel Bretoón de los Herreros”.

Desimarie Quintana. “La reescritura del héroe en El sueño del Celta, de Mario Vargas Llosa”.

Yomara Díaz Serrano. “Malum signum: Ausencia y deseo en la figura de Don Quijote”.


2:30 pm Re-escrituras de lo Latinoamericano

Margarita Parrilla Rodríguez. “La ideología en la literatura infantil y juvenil durante las décadas del 50, 60 y 70 en Puerto Rico”.

Luz Rebeca García. “El “lugar” de los melancólicos: La poética de lo inasible ei inefable en La última niebla de María Luisa Bombal, Coronación, de José Donoso, y Los vigilantes, de Diamela Eltit. 

Juan Gerena. “El sincretismo religioso en la novelística de José María Arguedas”.

Michelle Gotay Morales. “Armadura peregrina: el arte teo-po/éticode Francisco Matos Paoli”.

Xiomara Feliberty Casiano. “Sangre y letras: El vampirismo como metáfora de la intertextualidad y la inmortalidad en la obra".

jueves, abril 11, 2013

Premiado nuestro Luis Rafael Sánchez



El autor es el primer ganador del Premio Internacional de Literatura Pedro Henríquez Ureña que concede el Ministerio de Cultura de la República Dominicana

Por Carmen Graciela Díaz / Especial El Nuevo Día (10 de abril de 2013).

Cuando reconocen el trabajo que se ha labrado con tiempo y entre tantas páginas, es inevitable entusiasmarse porque más allá de los laureles, siempre valen el aplauso, la mirada y el gesto de elogio.

En la trayectoria del autor puertorriqueño Luis Rafael Sánchez se sumó otro galardón más, y su satisfacción por la noticia se refleja en su voz de entusiasmo.

Esta vez se trata de la primera edición del Premio Internacional de Literatura Pedro Henríquez Ureña, creado por el Ministerio de Cultura de la República Dominicana. La XVI Feria Internacional del Libro Santo Domingo 2013, que se celebrará del 22 de abril al 5 de mayo, es el marco para la entrega de este reconocimiento.

“Una gran sorpresa, tan inesperada como grata. El hecho de que el premio lleve el nombre del excepcional intelectual hispanoamericano honra mucho, pero mucho obliga. Va mi gratitud al jurado. Ya habrá ocasión de conocer a sus integrantes, allá en la República Dominicana, el próximo 29 de abril”, reaccionó el autor de obras como la novela La guaracha del Macho Camacho, el ensayo La guagua aérea y obras como Quíntuples.

Sánchez recibirá el galardón del presidente de República Dominicana, Danilo Medina, en un acto en el Palacio Nacional, le indicó a El Nuevo Día, Luis 0. Brea Franco, coordinador del jurado y secretario del premio.

Eva Guerrero Guerrero, Néstor Rodríguez, Miguel de Mena y Ramón Antonio Victoriano integran el jurado que tiene a la hija del intelectual Pedro Henríquez Ureña, Sonia Henríquez Lombardo, como presidenta de honor, y como comisario del cuerpo a Brea Franco. Según este último, el jurado eligió al escritor puertorriqueño por decisión unánime.

De acuerdo con el decreto presidencial que acompaña el anuncio de la creación del Premio Internacional Pedro Henríquez Ureña, este reconocimiento tendrá una dotación de dos premios en metálico de $25,000 para los autores reconocidos (Sánchez recibe uno de dichos premios), un diploma de acreditación con el dictamen del jurado y una escultura creada por un artista dominicano.

Foto: Laura Magruder

miércoles, abril 10, 2013

Estudiantes galardonados en el Primer Encuentro Subgraduado de Investigación y Creación


Dos estudiantes de la concentración de Estudios Hispánicos, Edgar Colón y Julio Espinal, que tomaron el seminario de investigación de bachillerato (de literatura) el semestre pasado, fueron galardonados con un primer premio en la categoría de presentación oral por los coordinadores del Primer Encuentro Subgraduado de Investigación y Creación que se celebró el jueves 4 y el viernes 5 de abril de 2013, según nos informa el doctor Juan Gelpí, catedrático del Departamento de Estudios Hispánicos.

Durante las actividades, se otorgaron 6 primeros premios a nivel de Recinto en esa categoría. Edgar Colón presentó una ponencia titulada "Construcción de personajes y búsqueda del 'yo' en La belleza bruta de Francisco Font Acevedo", en tanto que Julio Espinal expuso sobre "La representación de Susana San Juan en Pedro Páramo de Juan Rulfo".

Felicitaciones a los estudiantes, a los profesores del Departamento y en especial al doctor Gelpí.

Foto de Julio Espinal

martes, abril 02, 2013

Conferencia "¿Jíbaro soy?: Alborada de las ficciones identitarias del Siglo XX", con Juan Otero Garabís



El Seminario de Estudios Hispánicos Federico de Onís les invita a la conferencia "¿Jíbaro soy?: Alborada de las ficciones identitarias del Siglo XX", por el doctor Juan Otero Garabís, del Departamento de Estudios Hispánicos en la Facultad de Humanidades de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras. La actividad se celebrará el miércoles, 10 de abril de 2013, a las 4:00 p. m.,  en la Sala del Seminario

Los comentarios a la conferencia estarán a cargo de Mabel Rodríguez. 

Quedan todos invitados.

lunes, abril 01, 2013

Presentación de la Revista de Estudios Hispánicos


La Revista de Estudios Hispánicos presenta su más reciente número dedicado al Octogésimo aniversario de la prestigiosa publicación académica el martes, 2 de abril de 2013, a las 10 AM, en la Sala de Conciertos 125A del Departamento de Música.

Las palabras iniciales estarán a cargo de la doctora María Teresa Narváez y la doctora Carmen Pérez Marín.

El índice del número que se presenta lo pueden acceder al pulsar aquí.

Quedan todos invitados.

jueves, marzo 07, 2013

Martes Gordo en miércoles



El Seminario de Estudios Hispánicos Federico de Onís se complace en invitarles a la presentación del libro de Julio César Pol, "Mardi Gras", el más reciente libro del poeta y miembro fundador del colectivo literario Sótano 00936. La actividad se celebrará el miércoles, 13 de marzo de 2013, a las 2:30 p. m., en la sala del Seminario.

La poeta cubana Miladis Hernández ha comentado lo siguiente sobre el conjunto de poemas breves:

«Julio César transita un ámbito poblado de encrucijadas marginales expresándose desde una fragmentación conjetural, desde una experimentación que propende a metamorfosear la imagen –extrapolándose- en disimiles escenarios con el objetivo de mostrar al individuo que anula o subordina el yo empleando un rejuego de intermitencias, de espontáneas expresiones para captar la exacta topografía de la vida ordinaria; submundo corrosivo, acres de desánimo, tierra en bruto, vacua de espíritu donde se apela a la muerte como acicate para llegar a un fin».

Julio César Pol ha publicado los libros La guerra de las Galias (edición de autor), La luz necesaria e Idus de marzo, ambos, publicados bajo el sello editorial Isla Negra Editores. Además ha publicado en revistas internacionales como "Desde el límite"  (2002), "Letras salvajes" (2004) "Hostos Review" (2005), "Aullido" (2006) y "Baquiana" (2006).

En su rol de editor publicó las antologías "Los Rostros de la Hidra" y "Poesía de Puerto Rico: Cinco décadas (1950-2000)", esta última junto a otros editores.

Les esperamos a todos. 

lunes, febrero 18, 2013

Jornada de Literatura Puertorriqueña, dedicada al escritor Manuel Abreu Adorno




El Departamento de Estudios Hispánicos los invita a su Jornada de Literatura Puertorriqueña,
dedicada al escritor MANUEL ABREU ADORNO (1955-1984)

martes 26 de febrero de 2013
Seminario Federico de Onís
Preludio
2:30 p.m. Rafael Franco, Performance y charla
"De hippies a hipsters: performance y traducción de Manuel Abreu Adorno"



miércoles 27 de febrero de 2013
Sala Jorge Enjuto
Saludo de bienvenida
Dr. Luis A. Ortiz, Decano
Facultad de Humanidades
Yolanda Izquierdo, PhD
Coordinadora, Comité de Actividades Culturales
Departamento de Estudios Hispánicos

10:00 a.m. Apertura: Lcdo. Juan Martínez, co-depositario de su obra
Proyección de cortometraje: Manuel lee en el Simposio del Cuento Latinoamericano en París
Conferencia magistral:
Francisco José Ramos, PhD
"El otro libro de Manuel: Abreu Adorno y la poesía"

2:30 p.m. Mesa de estudiantes graduados
Iván Pérez, "Décadas pesadas: los años 1970 en el Puerto Rico de Llegaron los hippies"
Zaira Pacheco (ABD), "Manuel Abreu Adorno y la literatura posnacional"
María Arana (PhD), "Manuel Abreu Adorno: fragmentación y ruptura en la narrativa puertorriqueña"

viernes, febrero 08, 2013

El goce perfecto, con Mayra Santos Febres


La escritora y profesora del Departamento de Estudios Hispánicos, Mayra Santos Febres, ofrecerá una lectura de sus mejores versos, titulada "El goce perfecto", el jueves, 14 de febrero de 2013 a las 2:30 p. m., en un compartir poético a celebrarse en el Seminario Federico de Onís durante el consabido día de la amistad.

La doctora Santos Febres nació en Carolina, Puerto Rico. Comenzó a publicar poemas desde el 1984 en revistas y periódicos internacionales tales como Casa de las Américas, Página doce, Revue Noir y Latin American Revue of Arts and Literature. En el 1991 aparecen sus dos poemarios: Anamú y manigua (libro que fue seleccionado como uno de los 10 mejores del año por la crítica puertorriqueña), y El orden escapado (ganador del primer premio para poesía de la Revista Tríptico en Puerto Rico). En el 2000 la editorial Trilce de México publicó Tercer Mundo, su tercer poemario.

Además de poeta, Mayra Santos-Febres es ensayista, y narradora. Como cuentista ha ganado el Premio Letras de Oro (USA, 1994) por su colección de cuentos Pez de vidrio, y el Premio Juan Rulfo de cuentos (Paris,1996) por su «Oso Blanco». En el 2000, Grijalbo Mondadori en España publicó su primera novela titulada Sirena Selena vestida de pena que ya cuenta con traducciones al inglés, italiano, francés y que queda como finalista del Premio Rómulo Gallegos de Novela en el 2001. En el 2002, se publica también en Grijalbo Mondadori su segunda novela Cualquier miércoles soy tuya. En el 2005 fue finalista del premio Biblioteca Breve con su obra Nuestra Señora de la Noche.

Les esperamos a todos.

"La traducción de los nombres de persona", del doctor Fernando A. Navarro


El Programa Graduado de Traducción y el Seminario Federico de Onís se complacen en invitarles a la charla "La traducción de los nombres de persona", del doctor Fernando A. Navarro, a celebrarse el jueves, 14 de febrero de 2013 a las 10:00 a.m. El Dr. Navarro es un eminente traductor, una autoridad reconocida en la traducción médica inglés-español y autor del Diccionario Crítico de Dudas de Medicina Inglés-Español, obra de consulta imprescindible para traductores especializados y redactores científicos.

El diccionario de Navarro se ha convertido, sin duda, en obra de referencia imprescindible para médicos, farmacéuticos, biólogos, traductores especializados y redactores científicos. Por primera vez, uno de los máximos especialistas en cuestiones de traducción y lenguaje médicos ofrece respuestas razonadas a todas estas preguntas, en un completo diccionario de dudas que incluye más de veinte mil palabras y expresiones inglesas de traducción difícil o engañosa. Porque el inglés anthrax no significa ántrax, su frenectomy no es nuestra frenectomía, matron no es matrona, un anesthetist no es un anestesista, evidence no es evidencia, osteoarthritis no significa osteoartritis, pest no es la peste, y tampoco sleeping disease es la enfermedad del sueño.

La actividad es libre a la comunidad universitaria.

viernes, febrero 01, 2013

La Dra. Narváez y la Dra. López Baralt en el Primer Congreso Internacional de Literatura Mística


La Pontificia Universidad Católica de Puerto Rico invita al primer Congreso Internacional de Literatura Mística bajo el título de "Una nueva visión de literatura y arte",  a celebrarse el martes 12 y el miércoles 13 de febrero de 2013, en el Hotel Ponce Hilton de la Ciudad Señorial. La doctora Luce López-Baralt y la doctora María Teresa Narváez, del Departamento de Estudios Hispánicos, participarán del mismo junto a distinguidos académicos, entre los que se nombran el doctor Pablo Beneito, de la Universidad de Murcia, y el doctor Luis Girón, de la Universidad de Harvard. 

La doctora López Baralt iniciará el ciclo de ocho conferencias plenarias que abarcarán desde el misticismo sánscrito y sufí, hasta el cristiano, indica la directora del evento, Caridad E. Álvarez Suárez.

Además del cartel alusivo al congreso, pueden acceder a www.congresodemistica.org para más información.

Cultura y medicina medieval en el Seminario




El próximo martes, 5 de febrero de 2013,  en el Seminario Federico de Onís, a las 2:30 p. m., se presentará el panel "Medicina y cultura medieval", en el que participarán la doctora Marian Polhill y la estudiante doctoral Urda Sánchez. 

La doctora Marian Polhill presentará la ponencia "Bilis de oso, leche de yegua: materia medica animalis y contextos culturales medievales". Por su parte, Urda Sánchez, estudiante graduada, departamento de Literatura Comparada, presentará "El mal de amores en El Caballero del León de Chrétien de Troyes según la tradición médica de la Edad Media".

Estas conferencias son parte del Relevo del Siglo de Oro y cultura pre-moderna que está organizando Carmen Rita Rabell.  Estas conferencias se presentarán también el 15 de febrero en Mexico, durante el Congreso Internacional XIV Jornadas Medievales. 

Todos quedan invitados.


miércoles, enero 30, 2013

Convocatoria Revista de Estudios Hispánicos



La Revista de Estudios Hispánicos convoca a enviar propuestas de artículos para publicarse en su próxima edición. Podrán participar profesores, investigadores y estudiantes interesados en investigaciones literarias, lingüísticas y culturales del mundo hispánico. La Revista de Estudios Hispánicos acepta trabajos en español, inglés y portugués.

La Revista de Estudios Hispánicos es la publicación académica del Seminario Federico de Onís, Departamento de Estudios Hispánicos, Facultad de Humanidades, Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras. Fundada en 1928 por don Federico de Onís, la Revista de Estudios Hispánicos es una de las publicaciones más longevas en la Facultad de Humanidades. Igualmente, se cotiza con gran prestigio en los estudios de las letras hispanas. En su periodicidad bianual, la revista publica investigaciones literarias, lingüísticas y culturales del mundo hispánico, así como reseñas, bibliografías y entrevistas.

Los colaboradores deben cumplir con los siguientes requisitos:
  1. Enviar una copias del artículo de 15 a 25 páginas a doble espacio (alrededor de 25 a 30 líneas por página, incluyendo las notas), tamaño: 12 puntos, fuente: Times New Roman, en formato para Word o procesador de palabras compatible. Las reseñas no deben exceder las cinco páginas. 
  2. Incluir un resumen de no más de 150 palabras y seleccionar cinco palabras clave. Tanto el resumen como las palabras clave deben estar en español e inglés, preferiblemente. 
  3. Seguir las indicaciones en la redacción de los artículos de la última edición del MLA Handbook. 
  4. El autor deberá incluir la dirección postal y la dirección electrónica a través de la cual se le pueda contactar. 
  5. En caso de que los artículos no cumplan con estos requisitos no se someterán a evaluación. 
  6. Los artículos se circularán anónimamente entre asesores especialistas quienes evaluarán el mérito para la publicación. 
  7. No se devolverán artículos que no sean aceptados ni se mantendrá comunicación con los autores durante el proceso. 
  8. La Revista de Estudios Hispánicos se reserva el derecho de publicar los trabajos aceptados en el número que considere conveniente. 
  9. La fecha de cierre de la convocatoria es el 15 de marzo de 2013. 
  10. Los trabajos deben ser enviados por correo electrónico a: rehpr@uprrp.edu. Si prefiere el correo convencional, puede enviarlo a: Seminario Federico de Onís, Facultad de Humanidades, UPR, P.O. Box 21787, San Juan, Puerto Rico, 00931-1787. 

sábado, enero 26, 2013

Sylvia Molloy visita la UPR




La doctora Sylvia Molloy visita Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, para dos charlas importantes. El miércoles 6 de febrero de 2013, a las 3:00 p. m., en la Sala A de la Facultad de Humanidades, la escritora presentará la charla "Dislocaciones afectivas: el viaje de regreso".

Luego, el jueves, 7 de febrero de 2013, a las 4:30 p. m., en el LPM 302, la profesora Molloy tendrá un conversatorio con los estudiantes del Recinto y el público general.

Sylvia Molloy, novelista y crítica argentina, es considerada una de las teóricas sobre literatura argentina y latinoamericana más reconocidas. Es autora de dos novelas En Breve Cárcel (1981), El Común y olvido (2002), y también ha escrito una colección de prosas breves, Varia Imaginación (2003). En los Estados Unidos, donde ha concentrado su labor docente y de investigación, se le ha reconocido con una beca de la Guggenheim Foundation, así como becas de la National Endowment for the Humanities, el Social Science Research Council y la Civitella Ranieri Foundation.

Ha fungido como Presidenta de la MLA (Modern Language Association of America) y del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. La Universidad de Tulane le concedió un grado honorario en "Humane Letters" en 1999.

La fase de traductora de Molloy, le ha fluido de manera muy natural, ya que siempre ha estado entre dos lenguas, no sólo profesionalmente sino en su vida privada, así fue criada.

Ensayista y traductora, profesora prestigiosa de la academia estadounidense, autora de textos definitivos sobre Borges y sobre autobiografía hispanoamericana, y de lecturas inaugurales en clavequeer o de género sexual, como expresa en su libro Hispanism and Homosexualities (1998).

A Sylvia Molloy se le conoce como la pionera de la literatura lésbica argentina.

Su obra crítica incluye La Diffusion de la littérature hispano-américaine en France au XXe siècle(1972), Las letras de Borges (1979) y su libro de estudios latinoamericanos más importante es At Face Value: Autobiographical Writing in Spanish America (1991), con el que se revisaron numerosos proyectos de este campo de estudios, desde el testimonio hasta la crónica y las subjetividades.